4. kyrkotonen/sävelmä
Herrens tempelgångs efterfest / Herran temppeliintuomisen jälkijuhla
H:e Bukolos, biskop av Smyrna +100-talet, H:e Barsanufios den Store och H:e Johannes Profeten +500-talet, H:e Fotios av Konstantinopel +893 / Pt. Bukolos, Smyrnan piispa (+ 100-l.), pt:t Barsanufios Suuri ja Johannes Profeetta (+ 500-l.), p. Fotios Konstantinopolilainen (+ 893)
2. Tim. 3:10–15, Hepr. 7:26–8:2 (Bukolos); Luuk. 24:1–12
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Liturgin är inställd, då kantorn efter konstaterad exposition till coronavirus satts i karantän över helgen.
Liturgia on peruutettu kanttorin ollessa vahvistetun koronavirukselle altistumisen jälkeen karanteenissa viikonlopun ajan.
2. kyrkotonen/sävelmä
Helige bekännaren och martyren Stefanos den Nye +766. Martyrinnan Irenarkhos och sju hela martyrinnor +286-305 / P. tunnustaja ja marttyyri Stefanos Uusi +766. M. Irenarkhos ja seitsemän pyhää naismarttyyriä +286-305
Ef. 6:10-17; Luk. 18:18-27
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Gal. 5:22-6:2; Luk. 6:17-23a
Liturgin leds av HE ärkebiskop Cleopas, metropolit av Sverige och hela Skandinavien med hjälp av fader Markku Salminen och arkimandit Bartolomeos Iatridis.
Liturgian toimittaa KP Ruotsin ja koko Skandinavian metropoliitta arkkipiispa Kleopas isä Markku Salmisen ja arkkimandriita Bartolomeos Iatridiksen avustuksella
4. kyrkotonen/sävelmä
Gal. 2:16-20, Hebr. 13:7-16; Luk. 8:5-15
Liturgin förrättas av fader Mikael Sundkvist. I motsats till tidigare uppgifter besöker inte HE metropolit Kleopas församlingen denna helg, utan i samband med Karelens heliga upplysares liturgi lördagen 6 november.
Liturgian toimittaa isä Mikael Sundkvist. Aikaisemmin tiedotettu KP metropoliitta Kleopaksen vierailu seurakunnassa tänä viikonloppuna on siirretty Karjalan pyhien valistajien liturgian yhteyteen lauantaina 6. marraskuuta.
Fader Mikael Sundkvist förrättar. / Isä Mikael Sundkvist toimittaa.
1. kyrkotonen/sävelmä
2. Kor. 9:6-11, 1. Joh. 4:12-19;
Luk. 5:1-11
Fader Harry Fagerlund från Hangö celebrerar. / Isä Harry Fagerlund Hangosta toimittaa.
Fader Harry Fagerlund från Hangö förrättar. / Isä Harry Fagerlund Hangosta toimittaa.
Fader Markku Salminen förrättar. Oikoskvartetten sjunger och införlivar melodier av E. S. Asejev (1851‐1918), M. P. Strokin (1832‐1887) och A. A. Arhangelskij (1846‐1924) ur kvartettens konsert 10 oktober 2020. Här kan du läsa om hur vi förhåller oss till coronarisken under gudstjänsterna.
Isä Markku Salminen toimittaa. Oikoskvartetti laulaa sisällyttäen E. S. Asejevin (1851‐1918), M. P. Strokinin (1832‐1887) och A. A. Arhangelskin (1846‐1924) sävelmiä kvartetin konsertista 10. lokakuuta 2020. Täältä löydät tietoa siitä, miten toimimme koronavirusta vastaan palvelusten yhteydessä.
6. kyrkotonen/sävelmä
Profeten Sakarias och fromma Elisabeth, föräldrarna till Johannes Förelöparen +100-talet. Jungfrumartyrinnan Matrona +ca 300./Pr. Sakarias ja vanhurskas Elisabeth, Johannes Kastajan vanhemmat +100-l. Nm. Matrona +ca 300.
2. Kor. 4:6-15; Luk. 24:1-12
Fader Markku Salminen celebrerar. Oikoskvartetten sjunger och införlivar melodier av M. Kovalevskij (1903‐1988) och N. N. Kedrov (1871–1940) ur kvartettens konsert 10 oktober 2020. Här kan du läsa om hur vi förhåller oss till coronarisken under gudstjänsterna.
Isä Markku Salminen toimittaa. Oikoskvartetti laulaa sisällyttäen M. Kovalevskin (1903‐1988) och N. N. Kedrovin (1871–1940) sävelmiä kvartetin konsertista 10. lokakuuta 2020. Täältä löydät tietoa siitä, miten toimimme koronavirusta vastaan palvelusten yhteydessä.
År 2018 helgonförklarades prästmunken Johannes av Valamo, en av två finska helgon som någonsin kanoniserats av den ortodoxa kyrkan. I dag, 5 juni, är minnesdagen i finska ortodoxa kyrkan för Johannes av Valamo. Uspenski-katedralens kyrkoherde Markku Salminen berättar för oss om helgonets liv och gärning. Föreläsningen sker på svenska. Du når föreläsningen genom att klicka HÄR. Du hittar en Zoom-instruktion HÄR.
Valamon luostarin pappismunkki Johannes julistettiin pyhäksi vuonna 2018 yhtenä kahdesta ensimmäisestä ortodoksisen kirkon koskaan kanonisoimasta suomalaisesta pyhästä. Suomen ortodoksinen kirkko muistaa vuosittain tänään, 5. kesäkuuta, juuri Johannes Valamolaista. Uspenskin katedraalin kirkkoherra Markku Salminen kertoo meille pyhän elämästä ja työstä. Luento on ruotsinkielinen. Yhteyden isä Markun luentoon löydät TÄSTÄ. Ohjeet Zoomin käyttöön löydät TÄSTÄ.
Fader Mikael Sundkvist berättar för oss om Herrens änglar. Vad är dem och vad sysslar de med egentligen? Föreläsningen sker på svenska. Du når föreläsningen genom att klicka HÄR. Du hittar en Zoom-instruktion HÄR. Vid trassel ring 070-723 69 60.
Isä Mikael Sundkvist kertoo meille Herran enkeleistä. Mitä ne oikein ovat, ja mitä ne oikein puuhaavat? Luento on ruotsinkielinen. Yhteyden isä Mikaelin luentoon löydät TÄSTÄ. Ohjeet Zoomin käyttöön löydät TÄSTÄ. Jos saat ongelmia, soita numeroon 070-723 69 60.
Fader Benedikt (Bengt) Pohjanen föreläser om den gudomliga visdomen, Sofia, och vi får beundra Monika Pohjanens Sofia-ikon. Är Sofia vem eller vad? Du når föreläsningen genom att klicka HÄR. Du hittar en Zoom-instruktion HÄR. Vid trassel ring 070-723 69 60.
Isä Benedikt (Bengt) Pohjanen luennoi pyhästä viisaudesta, Sofiasta, ja saamme ihailla Monika Pohjasen Sofia-ikonia. Onko Sofia henkilö vai ajatelma? Yhteyden isä Benediktin luentoon löydät TÄSTÄ. Ohjeet Zoomin käyttön löydät TÄSTÄ. Jos saat ongelmia, soita numeroon 070-723 69 60.
Efter en akathistoshymn till Gudsföderskan föreläser fil.dr Casper Virkkula om författaren Erik Johan Stagnelius under rubriken ”Religiösa grubblerier och ortodoxa spår”.
Jumalansynnyttäjälle laulettavan akatistoshymnin jälkeen luennoi fil. toht. Casper Virkkula kirjailija Erik Johan Stegneliuksesta otsikolla ”Religiösa grubblerier och ortodoxa spår.”
Kvällsbönen är inställd pga. coronaläget. / Pravilo on peruutettu koronatilanteen takia.
Kvällsbönen är inställd pga. coronaläget. / Pravilo on peruutettu koronatilanteen takia.
Vi läser kvällsbön/pravilo och efter bönestunden inbjuder tisdagsgruppen till tekväll och samkväm. Förbönslappar för levande och hädangågna kan lämnas direkt till läsaren.
Luemme pravilon ja tiistaiseura kutsuu rukoushetken jälkeen iltateelle. Esirukouslappuja elävien ja toisilmaisiin siirtyneille voi jättää suoraan lukijalle.
Vi läser kvällsbön/pravilo och efter bönestunden inbjuder tisdagsgruppen till tekväll och samkväm. Förbönslappar för levande och hädangågna kan lämnas direkt till läsaren.
Luemme pravilon ja tiistaiseura kutsuu rukoushetken jälkeen iltateelle. Esirukouslappuja elävien ja toisilmaisiin siirtyneille voi jättää suoraan lukijalle.
Vi läser kvällsbön/pravilo och efter bönestunden inbjuder tisdagsgruppen till tekväll och samkväm. Förbönslappar för levande och hädangågna kan lämnas direkt till läsaren.
Luemme pravilon ja tiistaiseura kutsuu rukoushetken jälkeen iltateelle. Esirukouslappuja elävien ja toisilmaisiin siirtyneille voi jättää suoraan lukijalle.
Vi läser kvällsbön/pravilo och efter bönestunden inbjuder tisdagsgruppen till tekväll och samkväm. Förbönslappar för levande och hädangågna kan lämnas direkt till läsaren.
Luemme pravilon ja tiistaiseura kutsuu rukoushetken jälkeen iltateelle. Esirukouslappuja elävien ja toisilmaisiin siirtyneille voi jättää suoraan lukijalle.
Konsert med sånger och kuriositeter från det liturgiska dygnets olika tider med Oikos-kvartetten. Efter konserten inbjuder tisdagssällskapet till samkväm. Konsertprogrammet hittar du här. Vill du veta hur vi hanterar coronarisker vid kyrkobesök klicka här.
Oikos-kvartetin konsertti liturgisesta vuorokaudesta lauluin ja kommentein. Tiistaiseura kutsuu konsertin jälkeen pidettäviin seuranpitoihin. Konsertin ohjelma löytyy täältä. Informaatiota siitä, miten toimimme koronaviruksen välttämiseksi kirkossa käytäessa löydät täältä.
Vi läser kvällsbön/pravilo och efter bönestunden inbjuder tisdagsgruppen till tekväll och samkväm. Förbönslappar för levande och hädangågna kan lämnas direkt till läsaren.
Luemme pravilon ja tiistaiseura kutsuu rukoushetken jälkeen iltateelle. Esirukouslappuja elävien ja toisilmaisiin siirtyneille voi jättää suoraan lukijalle.
Liturgin är inställd med anledning av att den förrättande prästen fått förkylningssymtom och fått instruktioner om att hålla sig hemma. / Liturgia on peruutettu syystä, että toimittava pappi on vilustumisoireiden takia määrätty pysymään kotona.
Liturgin är inställd pga. coronaläget. / Liturgia on peruutettu koronatilanteen takia.
Vigilian är inställd pga. coronaläget. / Vigilia on peruutettu koronatilanteen takia.
Tisdagssällskapet träffas för att planera påsken, Välkommen! /Tiistaiseura kokoontuu suunnittelemaan pääsiäistä.Tervetuloa!
Liturgin är inställd pga. coronaepidemin. / Liturgia on peruutettu koronaepidemian takia.
Vigilian är inställd pga. coronaepidemin. / Vigilia on peruutettu koronaepidemian takia.
Gudstjänsten har ställts in med anledning av coronapandemin. / Palvelus on coronapandemian takia peruutettu.
Gudstjänsten har ställts in med anledning av coronapandemin. / Palvelus on coronapandemian takia peruutettu.
Gudstjänsten har ställts in med anledning av coronapandemin. / Palvelus on coronapandemian takia peruutettu.
Gudstjänsten har ställts in med anledning av coronapandemin. / Palvelus on coronapandemian takia peruutettu.
Markku Salminen förrättar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
2. kyrkotonen/sävelmä
H:e Markellos, biskop av Sicilien och h:e Filagrios, biskop av Cypern +100-talet, martyren Nikeforos +200-talet samt Karelens heliga Gennadi +1516 och Nikifor +1557 av Vasojärvi. / P. Markellos, Sisilian piispa ja p. Filagrios, Kyproksen piispa +100-l, pyhät m. Nikeforos +200-l sekä Karjalan pyhät Pt:t Gennadi +1516 ja Nikifor +1557 Vasojärviläiset.
1. Kor. 6:12-20; Luk. 15:11-32
Liturgin leds av HE ärkebiskop Cleopas, metropolit av Sverige och hela Skandinavien med hjälp av fader Mikael Sundkvist och sjungs av församlingens kör tillsammans med Mariam-kören från Helsingfors. celebrerar. / Liturgian toimittaa KP Ruotsin ja koko Skandinavian metropoliitta, arkkipiispa Cleopas isä Mikael Sundkvistin avustuksella. Seurakunnan kuoro laulaa yhdessa helsinkiläisen Mariam-kuoron kanssa.
Helgens gudstjänster sjungs av församlingens kör tillsammans med Mariam-kören från Helsingfors. Fader Mikael Sundkvist förrättar.
Seurakunnan kuoro laulaa viikonlopun palvelukset yhdessa helsinkiläisen Mariam-kuoron kanssa. Isä Mikael Sundkvist toimittaa.
Styrelsen avslutar en framtidsdag med kvällsbön och tekväll, alla är hjärtligt välkomna att delta!
Johtokunta päättää seurakunnan tulevaisuutta pohtineen työpäivänsä pravilolla ja teeillalla. Kaikki ovat sydämellisesti tervetulleita!
Ekumenisk aftongudstjänst för heliga jungfrumartyr Lucia av Syrakusa i samarbete med finska lutherska församlingen i fainska kyrkan på Slottsbacken. / Ekumeeninen pyhän neitsytmarttyyri Lucia Syrakusalaisen kunniaksi toimitettava ehtoopalvelus yhteistyössä suomalaisen luterilaisen seurakunnan kanssa Slottsbackenin suomalaisessa kirkossa.
Julfastan 15/11 – 24/12. Jungfrumartyr Lucia av Syrakusa +304, martyrerna Eustratios, Eugenios, Mardarios, Orestes och Auksentios +296. / Joulupaasto 15/11 – 24/12. Nm. Lucia Syrakusalainen +304, m:t Eustratios, Eugenios, Mardarios, Orestes ja Auksentios +296.
Kallelsen och dagordningen hittar du HÄR.
Hans Helighet ärkebiskopen av Konstantinopel, Nya Rom, och ekumeniske patriarken Bartolomeos I leder en morgongudstjänst med åtföljande gudomlig liturgi i metropolitdömets katedral i Stockholm med början kl. 8:30.
Hänen pyhyytensä Konstantinopolin, Uuden Rooman, arkkipiispa ja ekumeeninen patriarkka Bartolomeos I Bartolomeos johtaa klo 8:30 alkavan aamupalveluksen ja liturgian hiippakunnan katedraalissa sunnuntaina 29. syyskuuta.
Läsaren Berndt Arell och altartjänaren Casper Virkkula läser kvällsbön med Jesusbönen och förböner för levande och avlidna. Efter kvällsbönen serveras kvällste.
Lukija Berndt Arell ja ponomari Casper Virkkula lukevat pravilon Jeesus-rukouksin ja esirukouksin elävien ja kuolonuneen nukkuneiden puolesta. Pravilon jälkeen tarjoillaan iltatee.
Fader Markku Salminen celebrerar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
Fader Markku Salminen förrättar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
2. kyrkotonen/sävelmä
Martyrerna biskop Ealutherios av Illyra, Felix, Coremonus och Anthia +126. H:e Trifon av Petjenka, Karelens helige +1583. Martyrerena Jona av Petjenka och övriga martyrerna i Petjenka (Petsamo) +1589.Pm. / Ealutherios, Illyran piispa ja M:t Felix, Coremonus ja Anthia +126. Pt. Trifon Petsamolainen, Karjalan Pyhä +1583. Pmt, Joona Petsamolainen ja muut Petsamon marttyyrit, Karjalan pyhät +1589.
Kol. 3:4-6:11; Luk. 14:16-24
Fader Teemu Toivonen celebrerar. / Isä Teemu Toivonen toimittaa.
Fader Teemu Toivonen förrättar. / Isä Teemu Toivonen toimittaa.
7. kyrkotonen/sävelmä
H:e Clemens av Rom +101 och H:e martyrbiskopen Peter av Aleksandria +311 / P. Clemens Roomalainen +101 ja P. marttyyripiispa Pietari Aleksandrialainen +311
Ef. 2:14-22; Luk. 18:18-27
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Minnesgudstjänst i finska kyrkan på Slottsbacken i närvaro av HE ärkebiskop Leo av Helsingfors och hela Finland. Efter minnesgudstjänsten sker kransnedläggning vid minnestavlan för stupade i Finlands krig. Gudstjänsten sjungs av Helsingfors ortodoxa församlings svenskspråkiga Mariam-kör.
Panihida Slottsbackenin suomalaisessa kirkossa KP Helsingin ja koko Suomen arkkipiispa Leon läsnäollessa. Toimituksen jälkeen tapahtuu seppeltenlasku Suomen sodissa kaatuneiden muistolaatalla. Palveluksen laulaa Helsingin ortodoksisen seurakunnan ruotsinkielinen Mariam-kuoro.
Med anledning av Folkhälsomyndighetens nya regionala rekommendationer är alla gudstjänster fram till Lucia inställda. / Jumalanpalvelukset on peruutettu Lucian päivään asti viranomaisten uusien paikallisten suositusten takia.
1. kyrkoton/sävelmä
Martyrerna Karpos, Papylos, Agathodoros och Agathonike +250 / Marttyyrit Karpos, Papylos, Agathodoros ja Agathonike +250
2. Kor. 9:6-11, Hebr. 13:7-16; Luk. 8:5-15
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
6. kyrkotonen/sävelmä
Martyren Fokas +117, profeten Jona +750 och H.e Jona av Jaasjärvi +1600 / Pm. Fokas +117, Pr. Joona +750 och P. Joona Jaasjärveläinen +1600
2. Kor. 4:6-15; Luk. 5:1-11
Fader Andreas Hjertberg celebrerar. / Isä Andreas Hjertberg toimittaa.
Läsaren Berndt Arell och altartjänaren Casper Virkkula läser kvällsbön med förböner för levande och insomnade. / Lukija Berndt Arell ja ponomari Casper Virkkula lukevat pravilon esirukouksin elävien ja kuolonuneen nukkuneiden puolesta.
3. kyrkotonen/sävelmä
40 heliga jungfrumartyrer och deras lärare Ammon +310, H:e Simeon Styliten +459, H:e Joshua, Nuns son +1200 / 40 pyhää neitsytmarttyyria ja heidän opettajansa Ammon +310, Pt. Simeon Pylväskilvoittelija +459, P. Joosua, Nunin poika +1200
1. Kor. 15:1-11, 1. Tim. 2:1-7; Matt. 19:16-26, Luk. 4:16-22
Fader Markku Salminen celebrerar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
Fader Markku Salminen förrättar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
Med anledning av World Eart Hour förrättas en ekumenisk tacksägelseakatistos på finskaunder ledning av finska lutherska församlingens kyrkoherde Martti Paananen.
World Earth-tunnin takia toimitetaan ekumeeninen kiitosakatistos suomalaisen luterilaisen seurakunnan kirkkoherra Martii Paanasen johdolla.
Gudstjänsten har ställts in med anledning av coronapandemin. / Palvelus on coronapandemian takia peruutettu.
Gudstjänsten har ställts in med anledning av coronapandemin. / Palvelus on coronapandemian takia peruutettu.
3. kyrkotonen/sävelmä
H:e Epifanios, ärkebiskop av Salamis +403, H:e Germanos, ärkebiskop av Konstantinopel +740 / P. Epifanios, Salamiksen arkkipiispa +403, P. Germanos, Konstantinopolin arkkipiispa +740
Apg. 9:32-42; Joh. 5:1-15
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
I enlighet med anvisningar från den finska ortodoxa kyrkans ledning kommer vi inte i år att förrätta stora veckans och påskens gudstjänster. Man kan dock delta i påsktidens gudstjänster via internet; den ortodoxa kyrkan i Finland kommer att öka antalet virtuella gudstjänster. Länkar till virtuella gudstjänster hittar du HÄR.
Suomen ortodoksisen kirkollishallituksen ohjeiden mukaisesti emme tänä vuonna toimita suuren viikon ja pääsiäisen palveluksia. Pääsiäiseen liittyviin palveluksiin voi kuitenkin osallista internetin kautta, jonne välitettävien palvelusten määrää Suomen ortodoksinen kirkko tulee lisäämään. Linkit virtuaalipalveluksiin löydät TÄÄLTÄ.
I enlighet med anvisningar från den finska ortodoxa kyrkans ledning kommer vi inte i år att förrätta stora veckans och påskens gudstjänster. Man kan dock delta i påsktidens gudstjänster via internet; den ortodoxa kyrkan i Finland kommer att öka antalet virtuella gudstjänster. Länkar till virtuella gudstjänster hittar du HÄR.
Suomen ortodoksisen kirkollishallituksen ohjeiden mukaisesti emme tänä vuonna toimita suuren viikon ja pääsiäisen palveluksia. Pääsiäiseen liittyviin palveluksiin voi kuitenkin osallista internetin kautta, jonne välitettävien palvelusten määrää Suomen ortodoksinen kirkko tulee lisäämään. Linkit virtuaalipalveluksiin löydät TÄÄLTÄ.
I enlighet med anvisningar från den finska ortodoxa kyrkans ledning kommer vi inte i år att förrätta stora veckans och påskens gudstjänster. Man kan dock delta i påsktidens gudstjänster via internet; den ortodoxa kyrkan i Finland kommer att öka antalet virtuella gudstjänster. Länkar till virtuella gudstjänster hittar du HÄR.
Suomen ortodoksisen kirkollishallituksen ohjeiden mukaisesti emme tänä vuonna toimita suuren viikon ja pääsiäisen palveluksia. Pääsiäiseen liittyviin palveluksiin voi kuitenkin osallista internetin kautta, jonne välitettävien palvelusten määrää Suomen ortodoksinen kirkko tulee lisäämään. Linkit virtuaalipalveluksiin löydät TÄÄLTÄ.
I enlighet med anvisningar från den finska ortodoxa kyrkans ledning kommer vi inte i år att förrätta stora veckans och påskens gudstjänster. Man kan dock delta i påsktidens gudstjänster via internet; den ortodoxa kyrkan i Finland kommer att öka antalet virtuella gudstjänster. Länkar till virtuella gudstjänster hittar du HÄR.
Suomen ortodoksisen kirkollishallituksen ohjeiden mukaisesti emme tänä vuonna toimita suuren viikon ja pääsiäisen palveluksia. Pääsiäiseen liittyviin palveluksiin voi kuitenkin osallista internetin kautta, jonne välitettävien palvelusten määrää Suomen ortodoksinen kirkko tulee lisäämään. Linkit virtuaalipalveluksiin löydät TÄÄLTÄ.
Martyrerna Diodoros och Serapion samt deras medävlare +200, H:a Teodora Tessalonikern +800 / M:t Diodoros ja Serapion ja heidän kanssakilvoittelijansa +200, Pt. Teodora Tessalonikalainen +800
1 Mos. 22:1-18; Ords. 17:17-18:5
Fader Mikael Sundkvist celebrerar. Gudstjänsten börjar med 9. timbönen och aftongudstjänst kl. 17:30 och fortsätter med gudomlig liturgi 18:00. / Isä Mikael Sundkvist toimittaa. Palvelus aloitetaan 9. hetken ja ehtoopalveluksen toimittamisella klo 17:30 ja jatkuu liturgialla klo 18:00.
Alla medlemmar är varmt välkomna till församlingens årsmöte söndagen 21.4 kl. 13:00 i kyrkan. Mötet behandlar stadgeenliga ärenden.
Kaikki seurakuntalaiset ovat sydämellisesti tervetulleet seurakunnan vuosikokoukseen sunnuntaina 21.4 klo 13:00 kirkossa.
Biskopens frågestund / Piispan kyselyhetki
Kan man hoppa mellan kyrkliga kalendrar? Får man förrätta panihida på en söndag? Måste man bikta sig före nattvard? Ställ dina frågor själv direkt till den som bestämmer under den första av vår biskops nyinförda frågestunder!
Saako hyppiä kirkkokalenterien välillä? Voiko panihidaa toimittaa sunnuntaina? Täytyykö ripittäytyä ennen ehtoollista? Esitä itse kysymyksesi suoraan asioista päättävälle piispallemme metropoliitan uuden kyselyhetken aikana!
Med anledning av att Folkhälsomyndigheten och Smittskydd Stockholm uppgraderat risken för spridning av Coronaviruset bland allmänheten som mycket hög har det i samråd med vår överherde metropoliten Cleopas beslutats att fader Andreas Hjertberg för säkerhets skull stannar hemma i Åbo den här helgen. Därför ställs vigilian 14 mars och Basileios den Stores liturgi 15 mars in. Stora veckans och påskens gudstjänstprogram är oförändrat.
Viranomaisten päivitettyä käsitystään koronaviruksen leviämisriskistä Tukholmassa olemme yhteisymmärryksessä esipaimenemme metropoliitta Kleopaksen kanssa päättäneet antaa isä Andreas Hjertbergin jäädä turvallisesti kotiin Turkuun tänä viikonloppuna. Peruutamme näin ollen vigilian 14. maaliskuuta ja Basileios Suuren liturgian 15. maaliskuuta. Suuren viikon ja pääsiäisen palvelusohjelmaa ei ole muutettu.
Med anledning av att Folkhälsomyndigheten och Smittskydd Stockholm uppgraderat risken för spridning av Coronaviruset bland allmänheten som mycket hög har det i samråd med vår överherde metropoliten Cleopas beslutats att fader Andreas Hjertberg för säkerhets skull stannar hemma i Åbo den här helgen. Därför ställs vigilian 14 mars och Basileios den Stores liturgi 15 mars in. Stora veckans och påskens gudstjänstprogram är oförändrat.
Viranomaisten päivitettyä käsitystään koronaviruksen leviämisriskistä Tukholmassa olemme yhteisymmärryksessä esipaimenemme metropoliitta Kleopaksen kanssa päättäneet antaa isä Andreas Hjertbergin jäädä turvallisesti kotiin Turkuun tänä viikonloppuna. Peruutamme näin ollen vigilian 14. maaliskuuta ja Basileios Suuren liturgian 15. maaliskuuta. Suuren viikon ja pääsiäisen palvelusohjelmaa ei ole muutettu.
4. kyrkotonen / sävelmä
H:e Polykarpos av Smyrna + 155 och Karelens helige Nazari av Valamo +1809. / Pm Polykarpos Smyrnalainen + 155 ja Karjalan pyhä pt. Nazari Valamolainen +1809.
Rom. 13:11-14:4; Matt. 6:14-21
Markku Salminen celebrerar. Efter gudstjänsten serveras blinier och skumpa.
Isä Markku Salminen toimittaa. Palveluksen jälkeen tarjotaan blinejä ja skumppaa.
5. kyrkotonen/sävelmä
Heliga Anna av Novgorod +1050, martyren Haralampos +200-talet och helige Zenon +416 / Pyhä Anna Novgorodilainen +1050, Pm. Haralampos +200-l. ja Pt. Zenon +416
2. Tim. 3:10-15; Luk. 18:10-14
Vi firar Sveriges första helgon, Anna av Novgorod, i samarbete med Heliga Annas ortodoxa församling med en festliturgi och ett seminarium. I samband med liturgin ges möjlighet att vörda Heliga Anna av Novgorods reliker, och efter liturgin inbjuds till ett seminarium om helgon- och relikvördnad samt om Sverige och Novgorod under Anna av Novgorods tid. Fader Misha Jaksic och fader Serafim Smensgård celebrerar. Heliga Annas reliker tas emot utanför H:e Nikolai kyrka kl. 9:30, liturgin börjar kl. 10:00 och seminariet efter en gemensam måltid ca kl. 13:15. I seminariet medverkar fader Misha och Emma-Lina Löflund Dovgoborets.
Direkt efter liturgin, ca kl. 11:30 förrättas en minnesandakt (panihida, mnemosynon) för den nyligen avlidne Torsten Kälvemark.
Juhlimme Ruotsin ensimmäistä pyhimystä, Anna Novgorodilaista, juhlaliturgialla ja seminaarilla, jotka järjestetään yhteistyössä Pyhän Annan ortodoksisen seurakunnan kanssa . Liturgian yhteydessä annetaan mahdollisuus kunnioittaa Pyhän Anna Novgorodilaisen pyhäinjäännöksiä, ja liturgian jälkeen järjestetään seminaari pyhien ihmisten ja pyhäinjäännösten kunnioittamisesta, sekä Ruotsista ja Novgorodista Anna Novgorodilaisen elinaikana. Isä Misha Jaksic och isä Serafim Smensgård toimittavat. Pyhän Annan pyhäinjäännökset otetaan vastaan Pyhän Nikolaoksen kirkolla klo 9:30, liturgia alkaa klo 10:00 ja isä Mishan och Emma-Lina Löflund Dovgoboretsin pitämä seminaari yhteisen aterian jälkeen klo 13:00.
Välittömästi liturgian jälkeen, noin klo 11:30, toimitetaan muistopalvelus (pahihida, mnemosynon) äskettäin tuonilmaisiin siirtyneen Torsten Kälvemarkin muistolle.
Fader Andreas Hjertberg från Åbo celebrerar. / Isä Andreas Hjertberg Turusta toimittaa.
Tit. 2:11-14, 3:4-7; Mat. 3:13-17
Fader Andreas Hjertberg från Åbo förrättar. / Isä Andreas Hjertberg Turusta toimittaa.
Fader Markku Salminen från Uspenski-katedralen celebrerar. / Isä Markku Salminen Uspenskin katedraalista toimittaa.
5. kyrkotonen/5. sävelmä
Profeten Haggai +500-talet f.Kr. Martyren Marinus +283
Kol. 3:4-11;
Luk. 14:16-24
Fader Markku Salminen från Uspenski-katedralen förrättar. / Isä Markku Salminen Uspenskin katedraalista toimittaa.
Joh. 20:11-18